|
|
| Auteur | Message |
|---|
erjdecharente Admin

Nombre de messages: 6212 Age: 43 Localisation: Angouleme - GEO Date d'inscription: 30/01/2008
 | Sujet: screugneugneu Ven 8 Avr 2011 - 10:58 | |
| face aux divers anglicismes tel que WIP, DIY, et j'en passe... Ne pourrions nous pas adopter un langage correspondant a la langue de ce forum ?
Do It Yourself : Fait Maison ?, ou Bricolé Tout Seul ?
Work In Progress : Travail En cour ? ou Avant La Cata ?
Paddle : Raquette ?
Strop : Lanières ?
les deux derniers permettrai en plus d'éviter les confusions de certains.
Enfin moi je dis ça ... |
|
 | |
Simm

Nombre de messages: 1366 Age: 25 Localisation: Avenue Berthelot, Lyon - 69007 - france - GEO Date d'inscription: 17/11/2009
 | Sujet: Re: screugneugneu Ven 8 Avr 2011 - 11:06 | |
| |
|
 | |
J-Charles

Nombre de messages: 4656 Age: 30 Localisation: Thonon-les-bains - GEO Date d'inscription: 20/01/2010
 | |
 | |
Dovocaine Modo

Nombre de messages: 1603 Age: 33 Localisation: Annemasse - GEO Date d'inscription: 14/03/2010
 | Sujet: Re: screugneugneu Ven 8 Avr 2011 - 11:20 | |
| Mouais...
Pas convaincu. Les amateurs de foot, ils disent pas "coup de pied de coin" à la place de "corner".
En plus, beaucoup d'entre nous trainent leurs guêtres sur SRP (en tant que simple spectateur, pour ma part), commandent sur des sites anglophones ou à des vendeurs étrangers sur ebay. Donc les termes techniques (strop, paddle, hollow, wedge, etc...) il y a un moment où il faut les connaître: Enfin, ca aide...
_________________ "Si tu as le cœur sur la main, tu dois avoir le derrière à un drôle d'endroit" - F. Perusse -
|
|
 | |
erjdecharente Admin

Nombre de messages: 6212 Age: 43 Localisation: Angouleme - GEO Date d'inscription: 30/01/2008
 | Sujet: Re: screugneugneu Ven 8 Avr 2011 - 11:31 | |
| | Dovocaine a écrit: | Mouais...
Pas convaincu. Les amateurs de foot, ils disent pas "coup de pied de coin" à la place de "corner".
En plus, beaucoup d'entre nous trainent leurs guêtres sur SRP (en tant que simple spectateur, pour ma part), commandent sur des sites anglophones ou à des vendeurs étrangers sur ebay. Donc les termes techniques (strop, paddle, hollow, wedge, etc...) il y a un moment où il faut les connaître: Enfin, ca aide...
|
pour le foot, c'est normal il a pas assez de neurones pour faire la traduction Après pour les site en Anglais, pourquoi ce conformer à eux ? Les Québécois sont effrayé de voir le nombre d'anglicisme que nous, les Français, nous utilisons.
De plus tout les termes que tu as sité sont deja dans le glossaire du forum. |
|
 | |
nca000

Nombre de messages: 3248 Age: 32 Localisation: Rodez - GEO Date d'inscription: 31/03/2010
 | Sujet: Re: screugneugneu Ven 8 Avr 2011 - 11:40 | |
| Pour ma part, j'essaie d'y penser mais j'avoue avoir un peu de mal à m'y conformer car les habitudes sont déjà très ancrées... Et puis des termes comme "rasoir à lame rapportée" ou "rasoir à baguette", c'est un peu lourd non? |
|
 | |
erjdecharente Admin

Nombre de messages: 6212 Age: 43 Localisation: Angouleme - GEO Date d'inscription: 30/01/2008
 | Sujet: Re: screugneugneu Ven 8 Avr 2011 - 11:44 | |
| | nca000 a écrit: | Pour ma part, j'essaie d'y penser mais j'avoue avoir un peu de mal à m'y conformer car les habitudes sont déjà très ancrées...
Et puis des termes comme "rasoir à lame rapportée" ou "rasoir à baguette", c'est un peu lourd non? |
on est pas obligé de tout traduire, mais bon y a des trucs des fois .... |
|
 | |
nca000

Nombre de messages: 3248 Age: 32 Localisation: Rodez - GEO Date d'inscription: 31/03/2010
 | |
 | |
Snake10588

Nombre de messages: 2476 Age: 24 Localisation: Lausanne - Suisse - GEO Date d'inscription: 19/04/2010
 | Sujet: Re: screugneugneu Ven 8 Avr 2011 - 12:04 | |
| Sur le wiki, y a la définition d'un paddle et d'un strop, en français. |
|
 | |
McKay

Nombre de messages: 1815 Age: 46 Localisation: Quimper - France - GEO Date d'inscription: 18/08/2010
 | Sujet: Re: screugneugneu Ven 8 Avr 2011 - 12:09 | |
| Ouais, ce n'est pas si simple que ça. Des anglicismes nous en utilisons tous les jours que ce soit dans le monde du travail et ailleurs. Je suis marié à une Irlandaise et qu'en on s'est rencontré elle a commencé par essayer d'enlever mes américanismes pour les remplacer par des expressions plus de chez elle! Pour ce qui est de nos amis québécois, aillant moi-même vécu au Québec pendant des années... Ils sont aussi très fort en anglicisme, mais le plus souvent sans s'en apercevoir. Alors moi je veux bien profiter de la fin de semaine pour aller magasiner et acheter un nouveau frame pour ma bicyclette... mais ça ne sera pas simple! |
|
 | |
Choucas
Nombre de messages: 2083 Age: 43 Localisation: Dans les environs de grenoble (isère) Date d'inscription: 29/01/2009
 | Sujet: Re: screugneugneu Ven 8 Avr 2011 - 13:28 | |
| Tout à fait d'accord avec Erj, de toute manière il ne vous demande pas de vous trouver des excuses pour les utiliser mais de faire des "efforts" pour éviter de les utiliser systématiquement. |
|
 | |
nounounounou

Nombre de messages: 3527 Age: 40 Localisation: souvent en espagne Date d'inscription: 02/03/2009
 | Sujet: Re: screugneugneu Ven 8 Avr 2011 - 13:36 | |
| ok! edit: pour stroper on utilise lanièriser? et dans ce cas est ce qu'on lanierise aussi sur un cuir sur tendeur ou on cuirsurtendeurise? ou raquetise? :arrow: |
|
 | |
McKay

Nombre de messages: 1815 Age: 46 Localisation: Quimper - France - GEO Date d'inscription: 18/08/2010
 | Sujet: Re: screugneugneu Ven 8 Avr 2011 - 14:17 | |
| Au fait, je ne veux pas créer de polémique et je souhaite rester en bons termes avec les Québécois, j'ai toujours de nombreux amis à Montréal! Mais si on parle de la langue Française, ce serait bien aussi de faire un effort dans l'orthographe de cette langue. Je ne me prêterais pas à la dictée de Mr Pivot, mais j'essaie de m'appliquer et de corriger mes fautes. |
|
 | |
Choucas
Nombre de messages: 2083 Age: 43 Localisation: Dans les environs de grenoble (isère) Date d'inscription: 29/01/2009
 | Sujet: Re: screugneugneu Ven 8 Avr 2011 - 14:33 | |
| | nounounounou a écrit: | edit: pour stroper on utilise lanièriser? et dans ce cas est ce qu'on lanierise aussi sur un cuir sur tendeur ou on cuirsurtendeurise? ou raquetise? :arrow: |
En quoi est-ce compliqué d'expliquer que l'on affile une lame sur un cuir nu, que ce cuir soit une lanière, une raquette ou un cuir sur tendeur ? C'est devenu une corvée d'écrire 2 mots en français au lieu d'un seul en anglais ?
|
|
 | |
Dovocaine Modo

Nombre de messages: 1603 Age: 33 Localisation: Annemasse - GEO Date d'inscription: 14/03/2010
 | Sujet: Re: screugneugneu Ven 8 Avr 2011 - 15:03 | |
| Ca l'est pas devenu, non. Ca l'a toujours été. Dovocaine, _________________ "Si tu as le cœur sur la main, tu dois avoir le derrière à un drôle d'endroit" - F. Perusse -
|
|
 | |
|